WHEN I FIRST HEARD THE SONG WHILE WATCHING THE MOVIE "GANGS
OF WASSEYPUR" THERE WAS A STRANGE PATHOS IN THE MUSIC AND THE LYRICS WAS
NOT THAT AUDIBLE...AND THE SONG WAS REDUCED TO FEW SECONDS IN THE MOVIE....SO I
DID NOT PAY MUCH ATTENTION..BUT THE SONG LINGERED IN MY MEMORY.
AND LATER I CAME TO
KNOW THAT THE LYRICS HAS BEEN PENNED BY PIYUSH MISHRA.. THEN I FOUND THE
LYRICS...SUCH AWESOME POETRY..SUCH SUBTLETIES...
THE HINDI LYRICS:
इक बगल में
चाँद होगा इक
बगल में रोटियाँ
इक बगल में
नींद होगी इक
बगल में लोरियाँ
हम चाँद पे
रोटी की चादर
डाल कर सो
जाएँगे
और नींद से
कह देंगे लॉरी
कल सुनने आएँगे
..
इक बगल में
कुछ रूलाती सिसकियाँ
हो जाएँगी
हम सीपियों में भर
के सारे तारे
छू कर आएँगे
और सिसकियों को गुदगुदी
कर के यूँ
बहलाएँगे
अम्मा तेरी सिसकियों
पे कोई रोने
आएगा
कोई रोने आएगा..
गम ना कर
जो आएगा वो
फिर ना कभी
ना जाएगा
वो फिर कभी
ना जाएगा
याद रख पर
कोई अनहोनी नही
तू लाएगी
लाएगी तो फिर
कहानी और कुछ
हो जाएगी..
होनी और अनहोनी
की परवाह किसे
है मेरी जान
हद से ज़्यादा
यही होगा के
यहीं मार जाएँगे
हम मौत को
सपना बता कर
उठ खड़े होंगे
यहीं
और होनी को
ठेंगा दिखा कर
खिलखिलाते जाएँगे...
THE ENGLISH
TRANSLATION OF THE SONG:
There will moon on
one side and bread on the other,
there will be sleep on one side and lullabies on the other,
I'll put the sheet of bread on the moon and sleep
and will tell sleep that I'd come the next day to sing the lullaby..
there will be sleep on one side and lullabies on the other,
I'll put the sheet of bread on the moon and sleep
and will tell sleep that I'd come the next day to sing the lullaby..
There will be
jingling shells on a side,
there will be some sobs, making you cry,
we'll get filled in the shells, and go n touch all the stars
And tickle the sobs to cajole them..
there will be some sobs, making you cry,
we'll get filled in the shells, and go n touch all the stars
And tickle the sobs to cajole them..
O mother, someone
will come to cry on your sobs..
someone will come to cry..
don't be sad, that who comes will not go back again..
he'll never go back..
but remember, you won't bring anything improbable (anything that would affect my work)
and if you bring, the story will be altogether different..
someone will come to cry..
don't be sad, that who comes will not go back again..
he'll never go back..
but remember, you won't bring anything improbable (anything that would affect my work)
and if you bring, the story will be altogether different..
(actually) who cares
for probable or improbable/good or bad..
at the maximum I'll die here only..
I'll get up, proving the death a dream,
and will poke fun at the probable and go laughing
at the maximum I'll die here only..
I'll get up, proving the death a dream,
and will poke fun at the probable and go laughing
No comments:
Post a Comment